نوفمبر 04، 2006

خمس قصائد لـ غارسيـا لوركــا ... ترجمة على المك

(1) أغنية ماء البحر
البحر من بعيد يبتسم
أسنانه زبد
والشفاه من سماء
وأنت يا فتاة كدرة المزاج
خداك صوب الريح
ما بضاعتك ؟
سيدي :
أني أبيع ماء البحر
وأنت أيها الأسمر الفتى
ما الذي لديك بالدماء يمتزج ؟
سيدي
ذاك ماء البحر
وأنت يا أماه
من أين تأتي دموع الملح ؟
سيدي
أنما أبكي بماء البحر
ويا قلب وانت،ثم هذا القبر
من أين ينبع الأسى ؟
أجاج ماء البحر
البحر من بعيد يبتسم
أسنانه زبد
والشفاه من سماء
(2) غرة الصباح
وكمثل الحب
فالرماة عميان
في الليل الأخضر
آثار السهام الدافئات زنابق
سفينة القمر
تحيل السحاب مزقا
والكنانات ملؤها الندى
آه ، كمثل الحب
الرماة عميان
( 3 ) تضريعـات
مياه الهواء ساكنة
تحت غصن الصدى
مياه المياه ساكنة
تحت سعف النجوم
مياه ثغرك ساكنة
وتحتها من القبلات أجمة
(4) أغنية المسافر
قرطبة
نائية وحيدة
مهر أسود ، قمر ضخم
وفي خرج السرج الزيتون
ورغم أني أعرف الطريق
فلا سبيل أبلغ قرطبة
عبر السهل ، عبر الريح
سهر أسود ، قمر أحمر
والردى إلى ناظر
من على قلاع قرطبة
آه ألا ما أطول الطريق
آه ، أيا مهري الشجاع
آه ، فذلك الموت ينتظر
قبل بلوغ قرطبة
قرطبة
نائية وحيدة
( 5 ) حقيقة الأمر
ما أعظمه من جهد
أن أهواك كما أهواك
بسبب هواك
تعذبني الأنسام وقلبي
تؤلمني قبعتي
من مني يبتاع وشاحي هذا
وحزني ذاك
وقد صيغ من الكتان الأبيض
كيما يجعله مناديل
ما أعظمه من جهد
أن أهواك كما أهواك

ليست هناك تعليقات: